Prijevod od "iş çıkardın" na Hrvatski


Kako koristiti "iş çıkardın" u rečenici:

"İyi iş çıkardın" demesini mi bekliyorsun?
Čekaš da ti kaže "Dobar posao"?
Bu arada, yeni hastayla çok iyi iş çıkardın.
Usput, dobro obavljen posao sa novom pacjenticom.
Neyse, Generalin dediği gibi... iyi iş çıkardın.
Kako je general rekao, obavili ste dobar posao.
Çok iyi iş çıkardın demek istiyorum.
Samo kažem da je to bio vrlo dobar posao.
Annene bakmak hususunda çok iyi iş çıkardın.
dobro si se brinuo za majku.
Yine de güzel iş çıkardın, Binbaşı Daniels.
Nije tako. Svejedno dobro obavljen posao, bojniče Daniels.
Bu müsabaka olayında, iyi iş çıkardın.
Uzimajuci u obzir ove okolnosti, dobro si se pokazala.
Chris, nasıl çöpçü gibi giyindin bilmiyorum ama içeride iyi bir iş çıkardın.
Chris, ne znam kako si to učinio obučen kao smetlar ali uspio si. -Hvala vam, g. Twistle.
Dinle, ne olursa olsun harika bir iş çıkardın, Chris.
Slušaj, što god se dogodilo napravio si sjajan posao, Chris.
Bak... burada çok iyi bir iş çıkardın... böyle sona erdiği için üzgünüm.
Gle... Napravia si vraški posao ovdje. I žao mi je što ovako završava.
Nasıl yaptın bilmiyorum ama çok iyi iş çıkardın.
Ne znam kako si to izveo, ali odlično je.
Orada şu din saçmalığını bir kenara bırakıp iyi iş çıkardın.
Bio si dobar u onim religioznim sranjima.
Biraz ürkektin, ama iyi iş çıkardın.
Malo si bio nesiguran, ali si uradio dobar posao.
O evde gerçekten iyi iş çıkardın.
Odlično si uradila to s kućom.
Bugün çok iyi bir iş çıkardın, Fiamma
To je bilo vrhunski danas, Fiamma.
Belediye haberinde iyi iş çıkardın, Lane.
Dobar posao u tom siti-hol delu, Lejn.
Bu şarkıyı dün öğrenmiş birisi olarak gayet iyi bir iş çıkardın.
Ne, za nekog tko je upravo sinoć naučio pjesmu, bio si dobar.
Konuşmaları kaydetmekle iyi iş çıkardın ortak.
Dobar posao sa snimanjem onog razgovora, partneru.
Bugun iyi iş çıkardın Grey İyi bir takım olduk ama.. biz takım filan olmadık
Dobar posao danas, Grey. Dobar smo tim. Znaš, mi nismo tim.
Bugün FBI ve Tyler ile mükemmel bir iş çıkardın.
Obavila si danas odličan posao, u FBI i sa Tylerom.
Pekâlâ, normalde böyle şeyler söylemem ama çok iyi bir iş çıkardın.
Dobro. Inače ovo ne govorim, ali odlično si sve ti napravio.
Zorlu görevlere rağmen başarılı bir iş çıkardın.
Za dobro obavljen posao, usprkos enormnim izazovima.
Sonra da dedi ki "iyi iş çıkardın".
I rekao je: Obavio si dobar posao.
Öyle görünmüyor olabilir biliyorum ama bu akşam çok iyi iş çıkardın.
Znam da ne izgleda tako ali... dobro si se ponio noćas.
O görüntülerle ilgili gerçekten iyi iş çıkardın bu arada.
Zaista si mi pomogla sa onim snimcima.
Bugün çok iyi bir iş çıkardın.
Slušaj, čovječe, cijenim tvoj rad danas.
Joffrey konusunda harika bir iş çıkardın.
Sjajno si odradila posao s Joffreyjem.
Başına oldukça zor bir iş çıkardın Red.
Vrlo malo izazov koji ste postavili za sebe, Red.
Sen de geleneksel olmayan bir düzende büyümüştün gayet iyi iş çıkardın.
Ti si odgojena u netradicionalnom okruženju, pa si ispala dobra.
Orada muhteşem bir iş çıkardın Mikey.
Spektakularni stvar koju je tamo, Mikey.
Sen de iyi iş çıkardın, gerçi pek acı çekiyor gibi değildin.
Dobar posao i za tebe, iako je izgledalo da ne patiš previše.
Boynum neden ıslak bilmek istemiyorum ama harika iş çıkardın.
Bolje da ne znam zašto mi je vrat vlažan, ali odlično si to obavio.
Pekâlâ Max, 10 numara iş çıkardın, bir de tasmasız halini görelim.
U redu, Maks. Ti si takva zvijezda, daj da te vidimo bez povodca.
Hayır, çok iyi iş çıkardın dostum.
Zaribao sam. -Ne, bio si dobar.
İyi iş çıkardın Gök halkından Octavia.
Vi ste učinili dobro, Octavia neba naroda.
Burada gerçekten de iyi bir iş çıkardın Maurice.
Učinili ste zbilja dobar posao, Maurice.
Baba, Gotham Şehri'ni korurken her zaman harika bir iş çıkardın.
Tata, oduvijek si izuzetno dobro štitio Gotham City.
1.6767630577087s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?